" . . . you've got to stand up for the imaginative world, the imaginative element in the human personality, because I think that's constantly threatened . . . People do have imagination and sensibilities, and I think that does need constant exposition." -- John Read
"To disseminate my subjective thoughts and ideas, I stealthily hide them in a cloak of entertaining storytelling, since the depth of my thinking, shallow at best, might be challenged by erudite experts." -- Curt Siodmak
Thursday, October 27, 2016
Wednesday, October 26, 2016
|Nat Wills, in tramp costume.|
Friday, September 23, 2016
Recitar! Mentre preso dal delirio,
non so più quel che dico,
e quel che faccio!
Eppur è d'uopo, sforzati!
Bah! Sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!
Vesti la giubba e la faccia infarina.
La gente paga, e rider vuole qua.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
in una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, Ah!
sul tuo amore infranto!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Act! While in delirium,
I no longer know what I say,
or what I do!
And yet it's necessary... make an effort!
Bah! Are you not a man?
You are a clown!
Put on your costume, powder your face.
The people pay to be here, and they want to laugh.
And if Harlequin shall steal your Columbina,
laugh, clown, so the crowd will cheer!
Turn your distress and tears into jest,
your pain and sobbing into a funny face – Ah!
at your broken love!
Laugh at the grief that poisons your heart!
The first of Caruso’s three recordings of the aria in 1902, made only with piano accompaniment, made him a star. Yet he pushes hard in that release. He’s working at full volume, almost bellowing, certainly losing breath too soon during the final phrase. In 1904, he is much more relaxed and expressive, but still wobbly towards the end. By the time we get to this recording in 1907, the one selected for the Registry, Victor Records has sprung for orchestral accompaniment, the space Caruso in singing in is more resonant, and Caruso is more proficient and expressive than before.